Sabtu, 27 Agustus 2016

LITERASI


ajalah Mozaik Bilah Sisi Cuplikan Kronologis MAY 30 PEDOMAN TRANSLITERASI A. Transliterasi Arab – Latin Huruf Arab Huruf Latin Keterangan ا Tidak dilambangkan ب b be ت t te ث ts te dan es ج j je ح h ha dengan garis di bawah خ kh ka dan ha د d de ذ dz de dan zet ر r er ز z zet س s es ش sy es dan ye ص s es dengan garis di bawah ض d de dengan garis di bawah ط t te dengan garis di bawah ظ z zet dengan garis di bawah ع ‘ Koma terbalik di atas hadap kanan غ gh ge dan ha ف f ef ق q qi ك k ka ل l el م m em ن n en و w we ه h ha ء ‘ Apostrof ي y ye B. Maddah Maddah atau vokal panjang yang lambangnya berupa harkat dan huruf, transliternya berupa huruf dan tanda, yaitu: Tanda Vokal Arab Tanda Vokal Latin Keterangan _ا _ى â a dengan topi di atas _ي î i dengan topi di atas _و û u dengan topi di atas C. Singkatan Ed. : editor vol. : volume Ttp. : tanpa tempat Swt : Subhânahu wa ta’alâ Cet. : cetakan as. : ‘alaihi al-salâm j. : jilid saw. : sallâ Allâhu ‘alaihi wa salâm h. : halaman M : tahun masehi tpn : tanpa penerbit H : tahun hijriyah tth. : tanpa tahun H.R : hadits riwayat Q.S : al-Qur’an Surat Pedoman Transliterasi ini dimodifikasi dari: Tim Puslitbang Lektur Keagamaan, Pedoman Transliterasi Arab – Latin, Proyek Pengkajian dan Pengembangan Lektur Pendidikan Agama, Badan Litbang Agama dan Diklat Keagamaan Departemen Agama Republik Indonesia, Jakarta, 2003. Kemudian dalam transliterasi ini ditambahkan daftar singkatan untuk memudahkan penulisan.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar